Franz Kafka ve Francii

Blanka Kalinová: Zdálo by se, že po sto letech se ve Francii čtenářský ohlas postupně utlumil a že nesčetné interpretace Kafkova díla už odhalily většinu jeho záhad. Přesto se mladší generace ke Kafkovi vrací a jaksi jej pro sebe objevuje ve světle vlastních pocitů a zkušeností.


Sdílejte článek svému okolí:


Jako první vyšla ve francouzském překladu v roce 1928 Kafkova Proměna. Po druhé světové válce to byla především Martha Robert (1914–1996), která Kafku francouzské čtenářské veřejnosti překlady zprostředkovala a jeho tvorbu osvětlujícími výklady přiblížila. Její teze o Kafkově vnitřním rozporu mezi přijetím, a zároveň odmítáním židovského náboženského dědictví zůstává jednou z možných interpretací Kafkova díla. O popularitě Kafkových textů a zároveň potřebě nových překladů svědčí fakt, že jeho dílo vyšlo v prestižní francouzské edici La Pléiade dokonce dvakrát, nejprve v letech 1976 až 1989 a od roku 2018 znovu postupně ve čtyřech dílech, včetně jeho deníků a dopisů, podrobných komentářů a vyčerpávajících poznámek na celkem téměř šesti tisících stránkách.


💡
Stému výročí Franze Kafky se ve svém fejetonu Franz Kafka včera a dnes pro Listy 3/2024 věnovala i spisovatelka Alena Wagnerová.

V porovnání s touto sumou je sklizeň publikací ke stému výročí Kafkova úmrtí ve Francii sice skromná, ale ne zcela zanedbatelná. Mnoho deníků a týdeníků uveřejnilo několik stránek o Kafkově životě a dílu nebo jim věnovalo zvláštní čísla, jako např. Franz Kafka, neuchopitelný (deník Le Monde) nebo Franz Kafka, náš současník (týdeník Le Un). Pařížské Muzeum umění a historie judaismu organizovalo začátkem června „Týden s Kafkou“, také ve spolupráci s Českým centrem v Paříži, kde na jedné z konferencí vystoupila Alena Wagnerová, známá ve Francii díky překladu své knihy o Kafkově rodině (V ohnisku nepokoje, Hermann Kafka a jeho rodina, Praha, Prostor 2003).


💡
Dále se dočtete:

→ O Kafkově vztahu k Francii,
→ co nového dnes vůbec můžeme ke Kafkovi dodat,
→ o kafkovském procesu s Kafkovými rukopisy
→ nebo komu patří Kafka a jaké otázky klade dědictvím spisovatelů.

This post is for subscribers only

Already have an account? Sign in.

Subscribe to Listy

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
jamie@example.com
Subscribe